Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV
Presne
Prefix
Časť slova
Sufix
⇄
ssj
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018.
Príliš veľa výsledkov, zobrazujem len niektoré z nich
-el
/
935507±3104
2.65
:
verbá m. neživ. l-ové part. nedok. sg.
14433→14429
+3
−5
zn
el
/
3405
mus
el
/
2425
vis
el
/
1509
chc
el
/
1010
vid
el
/
585
iši
el
/
537
ši
el
/
463
súvis
el
/
427
ved
el
/
385
hor
el
/
371
chv
el
/
337
vrav
el
/
320
závis
el
/
283
(87/
2372
)
-el
/
935507±3104
23.69
:
verbá m. živ. l-ové part. nedok. sg.
319760→319689
+38
−55
chc
el
/
75923
ved
el
/
61968
vid
el
/
49336
mus
el
/
42698
mysl
el
/
20450
sed
el
/
14432
ši
el
/
13374
iši
el
/
8472
hľad
el
/
8355
vrav
el
/
7810
rozum
el
/
3392
trp
el
/
2362
sm
el
/
1639
(114/
9478
)
-iel
/
293310±470
:
verbá m. neživ. l-ové part. nedok. sg.
1000
iš
iel
/
537
š
iel
/
463
-iel
/
293310±470
:
verbá m. živ. l-ové part. nedok. sg.
21846
š
iel
/
13374
iš
iel
/
8472
-šiel
/
184383
26.73
:
verbá m. živ. l-ové part. dok. sg.
142188
pri
šiel
/
45944
na
šiel
/
24095
odi
šiel
/
17442
pre
šiel
/
13811
vy
šiel
/
13140
vo
šiel
/
8670
podi
šiel
/
4382
u
šiel
/
3384
za
šiel
/
3321
zi
šiel
/
2458
obi
šiel
/
1909
do
šiel
/
1601
vyna
šiel
/
655
(6/
1376
)
-šiel
/
184383
6.90
:
verbá m. neživ. l-ové part. dok. sg.
19349
pri
šiel
/
7121
vy
šiel
/
4495
pre
šiel
/
2924
na
šiel
/
1496
nadi
šiel
/
733
zi
šiel
/
544
u
šiel
/
466
vo
šiel
/
387
odi
šiel
/
372
do
šiel
/
167
obi
šiel
/
164
vzi
šiel
/
133
za
šiel
/
105
(6/
242
)
-šiel
/
184383
:
verbá m. neživ. l-ové part. nedok. sg.
1000
i
šiel
/
537
šiel
/
463
-šiel
/
184383
:
verbá m. živ. l-ové part. nedok. sg.
21846
šiel
/
13374
i
šiel
/
8472
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
.
šiel
p.
ísť
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
a
ihneď
šiel
otvoriť
≈
et
alla
aussitôt
ouvrir
ale
hráč
šiel
spať
≈
mais
le
joueur
est
allé
dormir
keď
som
ťa
šiel
≈
où
je
suis
allé
t'
odštartoval
a
šiel
hľadať
priechody
≈
décolla
chercher
des
trouées
som
teda
šiel
svojou
≈
j'
ai
donc
poursuivi
vstal
a
ihneď
šiel
≈
se
leva
et
alla
aussitôt
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
a
opitý
Gallaher
šiel
≈
a
nametený
Gallaher
šel
a
Roman
šiel
Jakuba
≈
a
Roman
šel
Jakuba
Matteo
di
Lorenzo
šiel
≈
Matteo
di
Lorenzo
šel
na
potvrdenku
a
šiel
≈
na
potvrzenku
a
šel
obväz
a
šiel
na
≈
obvazek
a
šel
na
potom
šiel
domov
kvíliacim
≈
šel
potom
domů
Úpicím
som
Vlada
a
šiel
≈
jsem
Vláďu
a
šel
Tajne
som
sa
šiel
≈
Tajně
jsem
se
šel
...
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
a
keď
som
šiel
≈
and
when
I
went
a
otec
šiel
do
≈
and
Father
went
into
a
potom
som
šiel
≈
and
then
I
went
a
šiel
pokojne
domov
≈
and
went
home
peacefully
a
šiel
som
do
≈
and
I
went
into
šálku
a
šiel
do
≈
cup
and
went
into
Súčasné slovníky
Krátky slovník slovenského jazyka 4
z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu
z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny
z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn
z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny
z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický)
z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny
z r. 2004
Slovník slovenského jazyka
z r. 1959 – 1968
*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P
z r. 1994, 2006
*
Historické slovníky
Historický slovník slovenského jazyka
z r. 1991 – 2008
*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí
od Antona Bernoláka z r. 1825
Iné
Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky
(Vývin v rokoch 1773 – 1997)
*
Databáza priezvisk na Slovensku
vytvorená z publikácie
P.
Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998
*
Databáza urbanoným
(stav v roku 1995)
*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu