Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs scs sss ssj hssj subst

šelma -y -liem ž.

1. dravé zviera: divá, krvilačná, dravá š.; skrotiť š-u;

pren. pejor. zlý, surový človek

2. expr. figliar, šibal;

šelmička -y -čiek ž. zdrob. expr.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
šelma ‑y ‑liem ž.; šelmička ‑y ‑čiek ž.

šelma -my šeliem ž.

šelma -y ž. ‹n›

1. dravý cicavec (napr. lev, medveď, vlk); zool. š-y rad cicavcov Carnivora prispôsobených na lov živej koristi: mačkovité, psovité, medveďovité š-y

2. pejor. zlý, ničomný človek, podliak

3. vtipný, šikovný al. (s odtieňom pejoratívnosti) prefíkaný, prešibaný človek

surovec surový, brutálny, bezcitný človek: jej manžel sa ukázal ako surovec a pijanukrutníknásilníknemilosrdníkkniž. hrubec (Tatarka)kniž. zastar. hrubian (Kukučín)expr. grobian: správať sa ako grobianexpr. zried. suroň (Krno)expr. šarhapejor.: odľudbarbarrabiátrabiátnikbeštiaupíršelmazverzvierahyenanetvorsubšt. hulvát


šelma 1. p. zviera 1 2. p. surovec 3. p. šibal


šibal človek (obyč. mladý) oplývajúci vtipom, šikovnosťou, rozumom • figliarvtipkár: v triede bol známym šibalom, figliarom, vtipkáromexpr.: huncútlapajvýmyselníkvybíjanecprefíkanecprešibanecviselecšinterkoťuhafurtáklíškališiakkujonšelmastonohapotmehúdmigľanczbojníklapikurkárhovor.: beťárpofahovor. expr.: živáňčíslonumerobujdošbujofiktusšibenecšibeničníkšibeníkobyč. pejor. chytrákpejor. potvorahovor. recesista


zviera 1. väčší živočích, najmä cicavec: dravé, lesné zviera; chov domácich zvieratzver (väčšie dravé zviera): ranený zverdravec (dravé zviera, obyč. vták al. ryba): jastrab je dravecšelmabeštia (dravé zviera, obyč. cicavec): skoliť šelmu; krvilačná beštia

2. p. surovec

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

šelma, -y, -liem ž. dravé zviera: divá, krvilačná š., morská š.; loviť š-y; skrotiť š-u; zool. š. psovitá, mačkovitá, tchorovitá; pren. Oceľová šelma odfukovala (Hor.) lokomotíva;

pren. pejor. zlý, bezcitný, surový človek, bestia: Na vlak strieľali rozdivočené ožraté šelmy. (Rys.);

pren. žart. prefíkaný, ľstivý, prešibaný človek, huncút, figliar, šibal, líska: Ti neverím — nie! Ty si šelma! (Kuk.);

šelmička, -y, -čiek ž. zdrob. oslab.

šelma ž/m nem
1. dravé zviera: s. Pawel bogowal s sselmami (SP 1696); y widel gsem ženu sedjcy na sselmě brunatnég (MP 1718); sklonte se y wy k smutku, ptactwo, rjbi, sselmi skalné (PoP 1723-24); gá sem do wčilegssku žil gako gedna nerozumná sselma (VP 1764); bestia: selma, howado (ML 1779); pren o diablovi: s. Martin umriti mage, djabla blizko lože spatril, rekl: co tu stogjš, skrwawela šelmo (MV 1676)
2. zlý človek, darebák, ničomník, naničhodník: ya, meczier z Trnawie, diwim zie tobie welicze, zie zi ti vczedlnika meho sselmu nazwal (TRNAVA 1549); (Andráš) tento pak nepobozne reczj mluwil: psi ssantawj, kulhawj, sakramentska sselma (ŽILINA 1622); p. Kacurgroffa Welkomožnost roskazala, abi kostol lutheranski zamkla Kernowa a žebi žadneho šelmu ta dnu nepustila (S. ĽUPČA 1689); Bakaj Gabor nenj hoden fiscusem bity, nebo ge sselma, zlodey (KRUPINA 1692); (galejník) ga sem od meg mladostj bol sselma welikj (MiK 18. st)
3. nezbedný, samopašný človek, huncút, šibal, nezbedník: má czera, tá sselma, ta skoro nicz negy (SNS 1786); falesna selma zagicek, to ge dobry zahradnicek (ASL 18. st)

Šelma Šelma
šelma
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) šelma
G (bez) šelmy
D (k) šelme
A (vidím) šelmu
L (o) šelme
I (so) šelmou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) šelmy
G (bez) šeliem
D (k) šelmám
A (vidím) šelmy
L (o) šelmách
I (so) šelmami
aj šelmy a domáce domestiques et les fauves
by urazilo všetky šelmy qui humilierait les fauves
tieto mačkovité šelmy ces félins superbes sont

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu