Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sss ssj hssj subst

šat -u iba jedn. m. kniž. šaty (význ. 1, 2), rúcho

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
šat ‑u m.

šat p. šaty


šaty súhrn predmetov z rozličného materiálu slúžiacich na pokrytie, príp. na ozdobu ľudského tela: mužské, dievčenské šaty; kúpiť si látku na šatyoblečenie: pohodlné oblečenieodev: nekrčivá úprava odevovoblek (mužské šaty): sviatočný, pracovný oblekšatstvo (rozličné druhy šiat): obchody sú plné šatstvaošatenie (Jesenský)zried. zašatenie (Hviezdoslav)toaleta (dámske spoločenské šaty): plesová toaletaróba (dámske slávnostné šaty): večerná róbaúbor (šaty obyč. s osobitným zacielením): športový, večerný úborkostým (dvojdielny typ ženských šiat; divadelné al. maškarné dobové šaty): historické kostýmysmoking (mužský spoločenský oblek s vestou a lesklými chlopňami na saku) • galazastaráv. gála (slávnostné oblečenie): obliecť sa do gala, do gálazastar.: šat: senátorský šat (Hviezdoslav)ústroj (Figuli)ustrojenie (Plávka)zaodev (Podjavorinská)zried. odenie (Felix)kniž.: odedzašata: ženská šata (Felix)háb (Čajak)rúcho (slávnostné obradné oblečenie): kňazské rúchohovor. expr.: hábyhandry: kúpiť si nové háby, handrykniž. al. hovor. expr. háv: oblečený v slávnostnom hávehovor. pejor. zastar. šúchy (Dobšinský)subšt. ancug (mužský oblek): v skrini má plno ancugov

p. aj šatník

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

šat, -u m. bás. trochu zastar. šaty, oblečenie: senátorský š. (Hviezd.); Letí motýľ v letnom šate. (Bedn.); pren. Mne nepristane politický šat (Vaj.) povolanie politika.

šat m, šata ž
1. tkanina, látka; kus látky: strewo wichazelo-ly by, warytj w octe a zawazaty w ssate a na tom sedety (HL 17. st); wonawy pro ssat prach (TT 1745); linteum: utjrák, ručnjk, wsseligaká ssata lenowa (KS 1763);
L. potná, ručníková š. uterák: mantile: utjrak, rucnjkowa ssata; sudarium: potny ssata, rucnjk, utjrak (KS 1763)
2. oblečenie, odev, rúcho: ja Jan Horwath z Lomniczi wiznawam listem swim, ze sem wzal a vikvpil od pana Lenartha Teky ssatv zlatohlawowv a kossulki (KEŽMAROK 1562 E); takowemu uczedlnykowy, ktery se poradne wijuczy, ma mistr geho daty dwe ssaty nowe, to gest doloman a nohawicze z bileho morawskeho sukna (TRENČÍN 1663); czasto lide pod ssatu wonawu magu dussu smradlawu (SSt 1742); auro clavata vestis: ssata poflekowana; vestis variata figuris: strakawy odew, ssata strakawa (KS 1763); tjelo ma se dobru, teplu ssatu zaopatritj (Kal 18. st);
x. pren gak bohata slunca ssata, z hwezd koruna vpletena nad hlawu (KW 1775) slnečný svit
L. líhavá š. nočný odev na spanie: cubitoria vestis: lehawa ssata, odew (KS 1763); košeľná š. košeľa: indusiata vestis: kossela, kosselna ssata (KS 1763); byť zakrytý bielou š-ou byť mŕtvy: gako by bol negaku bilu ssatu zakrity, tak sa pred nim nemoresne chowagu (WS 18. st)
3. (ženská) šatka, ručník na pokrytie hlavy: gest proty dobrym mrawom, totissto, ze to giste zenske pohlawy nic se nestidy bes ssaty, w samem toliko cepcy po ulicy gedna k druheg zwikly chodity (KLÁŠTOR p. Z. 1725); poznamenany gednich, druhich wecy, ktere pozustaly sirotam dwom Martonowim: platna tenkiho a zrebniho kusov 6, na hlawu sata 1 (M. KAMEŇ 1727); oblečeni gegich gest dlhe az po pati, hlawu prikrivagu ssatu (BR 1785)

šat
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) šat
G (bez) šatu
D (k) šatu
A (vidím) šat
L (o) šate
I (so) šatom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (dva) šaty
G (bez) šatov
D (k) šatom
A (vidím) šaty
L (o) šatoch
I (so) šatmi

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu