Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

obce priezviská un

Názvy obcí Slovenskej republiky

(Vývin v rokoch 1773 – 1997).
1875 Považská Bystrica PB/TC trenč. 1971 pričl. o. Orlové, Považské Podhradie, Zemiansky Kvašov; 1979 pričl. o. Dolný Moštenec, Horný Moštenec, Milochov, Podvažie, Považská Teplá (1888 pričl. o. Záluž; 1966 pričl. o. Vrtižer), Šebešťanová; 1980 pričl. o. Podmanín, Praznov; 19811990 pričl. o. Sverepec .
1773 Vagh-Besztercz, Bistrica, 1786 Besztercz, Besztercze, Powaska Bistrica, 1808 Vágh-Besztercze, Powážská Bystřice, 18631913 Vágbeszterce, 1920– Považská Bystrica
Orlové: 1773 Orlove, Orlowe, 1786 Orlowa, 1808 Orlove, Zsigmondháza, Sigmondháza, 1863 Zsigmondháza, 18731882 Orlove, 18881902 Orlové, 19071913 Vágzsigmondháza, 19201971 Orlové
Považské Podhradie: 1773 V[agh]-Beszt[ercze]-Podhragy, Podhradje, 1786 Wágbeszterze-Podhragy, 1808 Besztercze-Podhragy, Bystřické Podhradí, 1863 Besztercepodhrágy, Vágpodhrágy, 18731888 Vágpodhrágy, 18921895 Vágbesztercepodhragy, 18981902 Vágpodhragy, 19071913 Vágváralja, 19201971 Považské Podhradie
Zemiansky Kvašov: 1808 Nemes-Kvassó, Zemanský Kwassow, 18631913 Nemeskvassó, 1920 Zemanský Kvašov, 19271971 Zemiansky Kvašov
Dolný Moštenec: 1773 Alsó-Mostenecz, Dolny Mosstenecz, 1786 Alschó-Moschtenecz, 1808 Alsó-Mosztenyecz, Dolní Mostěnec, 18631888 Alsómostenec, 18921902 Alsómostyenec, 19071913 Alsóhidas, 19201979 Dolný Moštenec
Horný Moštenec: 1773 Felső-Mostenecz, Horny Mosstenecz, 1786 Felschő-Moschtenecz, 1808 Felső-Mosztenyecz, Horní Mostěnec, 18631888 Felsőmostenec, 18921902 Felsőmostyenec, 19071913 Felsőhidas, 19201979 Horný Moštenec
Milochov: 1773 Milochov, Milochow, 1786 Millochow, 1808 Milochó, Milochow, 1863 Milochóv, 18731882 Milohov, 1888, 19071913 Milohó, 18921902 Milochó, 19201979 Milochov
Podvažie: 1773 Podvažje, Podvassje, Podwažje, 1786 Podwažje, 1808 Besztercze-Podvazsje, Bystřické Podwaží, 1863 Besztercepodwasz, 1873 Podvazs, 18771882 Podwazsje, 1888 Podvázsje, 18921902 Podvázs, 19071913 Vágalja, 1920 Podvážie, 19271979 Podvažie
Považská Teplá: 1773 Vagh-Tepla, Tepla, 1786 Wág-Tepla, 1808 Vágh-Tepla, Wážná Teplá, 18631877 Vágtepla, 18821913 Vághéve, 19201978 Považská Teplá
Záluž: 1882 Záluzs, 1888 Zaluzs
Vrtižer: 1773 Vrtižer, Wrtižer, 1786 Wrtizscher, 1808 Vrtizsér, Wrtižer, 1863 Vrtizsér, 18731877 Vrtizser, 18821902 Farkasd, 19071913 Kisfarkasd, 19201966 Vrtižer
Šebešťanová: 1773 Sebestinfalva, Sebestin, 1786 Schebeschtinfalwa, 1808 Sebestényfalva, Ssebesstínowá, 18631902 Sebestyénfalu, 19071913 Sebestyénfalva, 1920 Šebešťánova, 19271979 Šebešťanová
Podmanín: 1773, 1786, 18731913 Podmanin, 1808 Podmanyin, Podmanín, 1863 Podmanyin, 19201979 Podmanín
Praznov: 1773 Praznov, Praznow, 1786 Prasznow, 1808 Praznó, Praznow, 18631902 Praznó, 19071913 Paraznó, 1920 Práznov, 19271979 Praznov

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko ŠEBEŠŤANOVÁ sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 6×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
NAD JAZEROM (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 4×;
LEVOČA, okr. SPIŠSKÁ NOVÁ VES (od r. 1996 LEVOČA) – 1×;
JUH (obec KOŠICE), okr. KOŠICE – 1×;

Databáza urbanoným

(stav v roku 1995).
K názvu územnej jednotky ŠEBEŠŤANOVÁ (POVAŽSKÁ BYSTRICA) v roku 1995 prislúchali tieto urbanonymá (počet 1):
ŠEBEŠŤANOVÁ
Urbanonymum ŠEBEŠŤANOVÁ v roku 1995 prislúchalo k týmto územným jednotkám (počet 1):
ŠEBEŠŤANOVÁ (POVAŽSKÁ BYSTRICA)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor