Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj

ľúto vetná prísl. v neos. vetách je, prišlo mu ľ.

1. ľutuje niekoho, súcití s niekým: je mu ľ. chorého otca

2. mrzí, trápi ho: prišlo mu ľ., že odíde; je mi (veľmi) ľ. (veľmi) ľutujem (ospravedlnenie)

3. je mu clivo, banuje: je mu ľ. za mladosťou

4. ľutuje (stratu, námahu ap.): je mu ľ. peňazí (na cestu), roboty

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
ľúto vetná prísl.

ľúto prísl. iba vo vetnom základe so slovesami byť, prísť v neosobnom použití 1. (komu koho) ▶ mať pocit ľútosti, pocítiť ľútosť k niekomu, súcit s niekým (v nešťastí, v trápení a pod.), súcitiť: prišlo mu matky ľ.; je mi jej ľ.; bolo im ľ. chorého dieťaťa; Je teraz taký osamotený a v jeho očiach je toľko smútku, že mi ho príde ľúto. [M. Zelinka]; Prišlo mi ho ľúto a súcitne som ho objal okolo ramien. [Slo 2002]
2. (komu za kým, za čím; s vedľajšou vetou; s neurčitkom) ▶ precítiť smútok, clivotu za niečím, za niekým, smútiť, žialiť, cnieť sa: prišlo jej za ním ľ.; je mu ľ. za mladosťou; bude nám za vami ľ.; bolo mi ľ., že už odchádza; je mi ľ. opustiť tento dom a záhradu; Nie je vám ľúto rozlúčiť sa s nimi [s obrazmi]? [LT 1998]
3. (komu s vedľajšou vetou) ▶ mať pocit nespokojnosti, výčitiek, ľutovať; mrzieť, trápiť: je mi ľ., že to tak zle dopadlo; je mi ľ. (toho), čo sa stalo; bolo mu ľ., že tomu venoval toľko času; Ale mi zase bolo ľúto, že ma majú všetci za blázna. [V. Šikula]je mi ľúto nedá sa nič robiť (výraz rezignácie); je mi to ľúto (ospravedlnenie) ľutujem
4. (komu čoho) ▶ nechcieť niečo stratiť, nechcieť do niečoho investovať, banovať: je im ľ. vyhodených peňazí; prišlo jej ľ. strateného času; bolo mu ľ. každej koruny; bolo im ľ. každej premárnenej minúty, príležitosti; človeku je ľ. vyhodiť plesnivý lekvár; Bolo mi ľúto peňazí na vlak. [D. Dušek]; Sneh sa topí, stráca, a ľúto ti ho nepríde. [L. Ballek]

-o/19676156±19853 1.89: adverbiá 1. st. 1090831→1092771
+3373
−2638
často/75845 možno/59413 rovnako/54445 rýchlo/49914 dlho/43451 priamo/40009 ťažko/30659 ráno/29933 dávno/20733 ľahko/19410 ďaleko/18796 nemožno/18664 čoskoro/16893 ticho/15891 krátko/15581 nedávno/15544 rovno/13835 hlboko/12575 vysoko/11914 prudko/11794 nato/10220 neskoro/9870 blízko/9542 skoro/9435 najavo/9234 celkovo/8428 málo/8056 naplno/7794 ľúto/6853 (1536/438040)

-to/3584667±2698 1.73: adverbiá 1. st. 132794 často/75845 nato/10220 ľúto/6853 čisto/4896 isto/4053 načisto/2593 bohato/2227 rozpačito/1807 neisto/1743 husto/1353 kruto/1280 žlto/1011 horúčkovito/986 (241/17927)

uľútostiť sa, uľútostniť sa pocítiť ľútosť voči niekomu, niečomu: uľútost(n)il sa nad prosiacim a pomohol muneos.: uľútiť saprísť ľútoexpr. neos. zľútiť sa: uľútilo sa, zľútilo sa mu starej ženy; prišlo jej ľúto, že ju nepozvalirozľútostiť sarozľútostniť sarozžialiť sa (prepadnúť ľútosti, žiaľu): rozľútost(n)il sa, rozžialil sa sám nad seboukniž. zželieť sa: zželelo sa mi samej seba

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

ľúto vetná prísl. v neos. vetách je, bolo, bude, prišlo mi (ti, mu, jej, nám, vám, im) ľúto;

1. (koho, čoho, s neurč. i so spoj. že) mám (máš...) pocit ľútosti, zármutku, bolesti, žiaľu nad dakým al. z dačoho, mám (máš...) súcit s dakým; ľutujem (ľutuješ...) dakoho, dačo: Vieš, Jano, prišlo mi ťa ľúto. (Urb.) Možno im aj ľúto bolo zbedačeného ľudu. (Fr. Kráľ) Bolo mu ľúto krásnej tkaniny. (Vaj.) Matke Žive ľúto bolo dívať sa na toľkú skazu. (Vlč.) Ľúto mu bolo odrazu, že nemal matku. (Ondr.) „Bude vám ľúto!“ zvolala. (Kuk.)

2. (so spoj. že i bez spoj.) mrzí ma (ťa, ho...), trápi ma (ťa, ho...): Je mi ľúto, že zobudil chlapca. (Heč.) Bolo nám ľúto, ale na návštevy nezbývalo mnoho času. (Kuk.)

3. (za kým, za čím) je, bolo, bude mi (ti...) smutno, clivo, banujem (-eš...), cnie sa mi (ti...): Adam pri kare nemohol vydržať; ľúto mu bolo za otcom. (Jégé) Ej, za jedným mi len bude vždy ľúto, to nezabudnem nikdy! (Stod.)

ľúto vetná prísl. v neos. vetách (v spojení s tvarom 3. os. jedn. č. slovesa byť)
1. súcití s niekým, ľutuje niekoho: Ju boľí ruka f pľeci, prišlo mi hu ľúto (Ondrašová MAR); Ľen ďecka hej bolo ľúto (Žaškov DK); Lúto mi ho, ež je takí opustení (Hostišovce RS); Kocúra šag neutopili, lebo im ho preca enem biu̯o lúto (Záh. Ves MAL)
2. pociťuje smútok, clivotu, banuje: Lúto mi je za tim chlapcom (Rochovce ROŽ); To je tag lúto človeku (Dl. Pole BYT); A že potom mi biu̯o lúto, sem sa vráciu̯ (Jablonové MAL); Šak šeckého bi tím rodičom bolo ľúto, aj kravi, aj vós (Smolenice TRN)
3. ľutuje (napr. stratu, námahu ap.): Lúto ím bolo drevo zhoďiť (Kostolná TRČ)

ľúto1 [ľú-, lí-] vetná prísl
1. vyj. poľutovanie niekoho, niečoho, smutno, clivo: (je) mi jich (kozliatok) líto (ASL 1603-04); Kaleta mnie lito nebilo (KT 1753); lichva sem a tam se tluče tak, že luto jest hledet (H. OREŠANY 18. st)
2. vyj. ľútosť nad niekým, niečím, škoda: gest my toho lytho, zie ste mne v škodu meli vvest a penyze lotrovi vydatt (ŽILINA 1571 E); gest mně ze srdca luto, že gsem teba rozhňewal (PK 1782); nicz mne lutegssy nenj, genom to gedine, že kdiž odsud pogedu, žádnj nespomene (SNS 1786)


ľúto2 p. ľúty

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu