Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj ssn hssj subst

čin -u m. skutok; konanie: hrdinský, revolučný, vlastenecký, umelecký č.; spáchať trestný č., prichytiť niekoho pri č-e

muž č-u rozhodný, energický; mať sa k č-u konať; takým(to) č-om tak(to); nejakým č-om nejako; nijakým č-om nijako; so všetkým č-om so všetkým, úplne

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
čin ‑u m.

čin činu pl. N činy m.

čin činu pl. N činy m.niečo, čo sa vykonalo, čo sa koná al. má vykonať; syn. skutok, konanie: hrdinský, odvážny, humánny č.; historický, prevratný č.; zúfalý, nepremyslený, nerozvážny č.; neľudský č.; odsúdeniahodný, opovrhnutiahodný č.; hanebný, ohavný č.; vandalský, barbarský, teroristický č.; protizákonný, protiústavný, protištátny č.; násilný, krvavý, kriminálny č.; trestný čin krádeže, výtržníctva, podvodu; miesto činu; pristihnúť niekoho pri čine; priznať sa k činu; niesť zodpovednosť za svoje činy; Človek žije iba v čine, bárs by ten čin znamenal iba odstrániť pavučinu. [J. Kot]fraz. akým činom ako, akým spôsobom; akýmsi činom akosi; nejakým/dákym/dajakým/akýmsi činom nejako, nejakým spôsobom; nijakým/nijakovským/žiadnym činom nijako, nijakým spôsobom; takým/takýmto/tým/týmto činom takto, takým spôsobom, tým; muž činu aktívny; mať sa/nemať sa k činu prejavovať, neprejavovať aktivitu, byť, nebyť usilovný; prejsť od slov k činom prestať diskutovať, sľubovať a pod. a začať konať; so všetkým činom úplne, so všetkým

-in/137853±12179 3.34: interjekcie 183→74
+46
−55
čin/136→65
+32
−41
(2/8)

-in/137853±12179 5.47: substantíva m. neživ. N+A sg. 20068→29667
+6460
−5608
Martin/3043→12598
+6445
−5592
čin/6178→6222
+15
−16
vývin/3845 zločin/3590 prečin/674 počin/581 klin/554 bulletin/313 súčin/273 Main/262 Dublin/182 in/167 gin/127 (15/279)

-n/2301997±25587 1.91: substantíva m. neživ. N+A sg. 313490→318320
+8690
−7566
zákon/29752 výkon/17339 plán/14748 Martin/3043→12598
+6445
−5592
termín/11051 sen/10068 telefón/10004 román/8177→8288
+5
−20
Trenčín/7380 Slovan/7244 čin/6178→6222
+15
−16
n/4930 Zvolen/4616 plyn/4553 vývin/3845 orgán/3792 región/3687 zločin/3590 Tatran/3487 štadión/3138 posun/3124 trón/3121 sklon/2981 fenomén/2972 (830/135790)

-n/2301997±25587 37.75: interjekcie 2856→2747
+46
−55
amen/2188 pardon/464 čin/136→65
+32
−41
hen/14 (3/15)

čin niečo vykonané, uskutočnené • skutok: nerozvážny čin, hrdinský skutokakt: akt pomstykrok: nerozmyslený krokkniž. počin: významný počinakcia (zámerná činnosť): bojová akciaoperácia (čin pozostávajúci zo zložitejších úkonov): obranná operáciaúkon (časť súvislej činnosti): právny úkondielo: dielo odvahy

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

čin, -u m.

1. skutok, výkon, dielo: geniálny, hrdinský, odvážny č., trestný č.; pristihnúť niekoho pri čine pri trestnom konaní

muž č-u pracovitý, aktívny; mať sa k činu prejavovať aktivitu, byť usilovný, rázne konať; hovor.: takým (takýmto), tým (týmto) činom takým spôsobom, takto; nijakým, nijakovským činom nijako, nijakým spôsobom; akým činom akým spôsobom, ako; akýmsi činom akosi; so všetkým činom so všetkým, úplne, celkom; ledvým činom ledva, sotva

čin m. (čín)
1. strsl, zsl obyč. v I jedn. č. v príslov. výrazoch spôsob: Takím činom to ňepoujďe (Pucov DK); Dzivnín činon sa to stalo (Bošáca TRČ); Takín činon sa se mnu neviprávajte! (Myjava); Ňijakím čínem ho nemoheu̯ otad dostat (Brodské SKA)
L. akim šinom si mi to pódal? (Kameňany REV) - prečo?; nijakín činon ti to nemóžem dat (Lukáčovce HLO), žánnín činon nescela íci (Bošáca TRČ) - v nijakom prípade; takín činom ti máš pravdu (Mošovce MAR) - v tom prípade, teda; mňe vipalla motika s poriska, tín činon son tam ňemala čo robiť (Návojovce TOP) - preto, z toho dôvodu; šeckín činom to bude tak, jako hovoríte (Myjava) - celkom isto, určite; šitkim božim śinom je na oca (Rim. Píla RS), ona je šitkim činom taká ag jé mať (Revúca) - celkom sa mu, jej podobá; ledvím činom som tam prišieu̯ (Lipt. Ján LM), ledvín činom (Koniarovce TOP) - s veľkou námahou, horko-ťažko
2. čiast. strsl, zsl expr. (iba v I v spoj. so zám. vymedz. všetok) súbor predmetov potrebných za istých okolností: Na hraňici ná_zváľaľi aj z bagážijou, zo šetkín činon do priekopi (Kanianka PDZ); Ze šetkín činom prišél naspátek (Bošáca TRČ); Odešeu̯ ze šeckím čínem (Kuchyňa MAL)
F. zo šetkím činom zme vihoreľi (Dlhá n. Or. DK) - všetko nám zhorelo

čin m čo sa vykonalo, skutok, dielo: v ústech med, v činech lest (RL 1641); hrdinskych činúw (PT 1778); aby cechowske acta aneb činy žaden po domjch neroztrusowal (CA 1791)
L. penijze od nieho nemuz ziadnijm czinem dostat (ZVOLEN 1589 E) nijako; Zaludskemu se wsseckym činom odpustilo (S. ĽUPČA 1603) úplne, celkom; poruczenstwy aby zustawalo takim činom, aby mne (syn) do smrty opatroval (KRUPINA 1647) takým spôsobom, tak; kteri bi se negakim čynom podozreni zdali (B. BYSTRICA 1780) nejako; -ový príd
L. gestum: czinowý skuték (AP 1769) činorodý

Čin_1 Čin Čin_2 Čin
čin
mužský rod, neživotné, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jeden) čin
G (bez) činu
D (k) činu
A (vidím) čin
L (o) čine
I (s) činom
mužský rod, neživotné, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) činy
G (bez) činov
D (k) činom
A (vidím) činy
L (o) činoch
I (s) činmi

Zvukové nahrávky niektorých slov

a iných trestných činov et d'autres infractions
čin, ktorý nemá náprotivok un acte sans contrepartie
je čin, ktorý sa est un acte qui s'
proti ľudskosti, trestné činy contre l'humanité, de crimes
trestné činy a administratívne infractions pénales et administratives
tvoja veta je čin ta phrase est un acte
zodpovednosť za svoj čin la responsabilité de son acte
zodpovednosť za svoje činy la responsabilité de ses actes
...

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu