Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj ssj ssn hssj subst priezviská

čižma -y -žiem obyč. mn. ž. vysoká obuv zakrývajúca celé lýtka: gumové, vojenské č-y; rozpráv. → sedemmíľové č-y;

čižmička -y -čiek ž.

1. zdrob. k čižma: detské č-y

2. polovysoká (uzavretá) obuv siahajúca nad členky: ženské č-y

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmis­ko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.

čižma -my obyč. pl. čižmy -žiem ž.

čižma -my čižiem ž. ⟨maď. ‹ tur.⟩ 1. obyč. pl. čižmy ▶ vysoká obuv zakrývajúca obyč. celé lýtka: kožené, semišové, gumené čižmy; čižmy so zipsom, na zips; šnurovacie čižmy; mužské (pánske), ženské (dámske), detské čižmy; vojenské, jazdecké, husárske čižmy; č. na nízkom, na vysokom opätku; sára, špička čižmy; zaprášené, zablatené, premočené čižmy; mikulášska č. obal v tvare čižmy (pre deti), ktorý sa na sv. Mikuláša plní sladkosťami; obuť si, vyzuť si, natiahnuť si, stiahnuť si čižmy; dupnúť čižmoui fraz.; Na rok si dáš u mňa ušiť vybíjané čižmy. [J. C. Hronský]; Sneh padal vytrvalo, niekoľko dní, miesili ho pneumatiky áut a okované čižmy vojakov. [P. Sever]hovor. talianska čižma územie Talianska; španielska čižma mučidlo v stredovekých mučiarňach
2. obyč. sg. ▶ použitie sily na dosiahnutie vlastných cieľov; hrubé spôsoby, kruté správanie; násilie, násilnosť, útlak: cudzia, fašistická, komunistická č.; č. vládnej moci; byť, žiť pod čižmou agresora; presadzovať svoje záujmy tvrdou čižmou
fraz. dupnúť čižmou vedieť si presadiť, vynútiť niečo; poznať niekoho, niečo ako staré čižmy veľmi dobre, dôverne; sedemmíľové čižmy rozprávkové čižmy, v ktorých hrdinovia ľahko prekonávajú obrovské vzdialenosti; tečie mu do čižiem nemá veci v poriadku, nemá istú, dobrú pozíciu; trčí mu slama z čižiem a) pochádza z dediny, z (chudobnej) roľníckej či sedliackej rodiny b) nevie sa vhodne správaťparem. každý vie, kde ho čižma tlačí každý dobre pozná svoje problémy, nedostatky; stará čižma otlak nespraví
zdrob.čižmička; čižmisko -ka -mísk s., v N a A sg. i ž. zvel.: hrubé, okované čižmiská; čižmiská ako pre obra; ťažké čižmiská z tvrdej kože [J. Beňo]

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

čižma, -y, obyč. v mn. č. čižmy, -žiem ž. druh vysokej obuvi: vysoké, kozácke, gumené, vojenské č-y

Každý vie, kde ho čižma tlačí (prísl.) každý vie najlepšie o svojich ťažkostiach, problémoch; sedemmíľové č-y rozprávkové, obrovské čižmy, ktorými hrdinovia ľahko prekonávajú veľké vzdialenosti;

čižmový príd.: č. tvar;

čižmička, -y, -čiek ž. zdrob.;

čižmisko, -a, -mísk str. i ž. zvel. veľká al. ťažká čižma

čižma ž. (ťižma, tižma) csl obyč. mn. č. druh obuvi s vysokou sárou: Na nohách sa nosiľi čižmi v ľeťe - v zime, ke_ca išlo do kostola, inak choďiľi bosie (Detva ZVO); Čižmi mali zhŕnački a tvrdé lagové sári (Blatné MOD); Aj u náz dával mladoženích sobášné tižmi šit (Trenč. Závada TRČ); Onucki zme maľi do čižmoch (Baldovce LVO); gumenie čižmi (Detva ZVO)
L. boksové čižmi (Návojovce TOP) - z jemnejšieho remeňa; makké čižmi (Madunice HLO) - s nevystuženými sárami; jazikové čižmi (Myjava) - na ktorých priehlavok vybieha jazykom do sáry; valchové čižmi (Sládečkovce ŠAĽ), valchuvané, valchuvácé čižmi (Madunice HLO), konzulárské čizmi (Nitr. Hrádok NZ), slovenské čižmi (Myjava) - z jedného tvarovaného kusa kože; ráncové čižmi (Madunice HLO), ráncované, zráncované, zránčené čižmi (Myjava), čižmi zhŕnački (Hrnčiarovce n. Par. TRN), čižme na harmoňiku (Dol. Tisovník MK), klapňovo ťižmi sedácie (Mur. Dl. Lúka REV) - so záhybmi pri členkoch; čižmi na jednu nohu (Sládečkovce ŠAĽ), hoválové čižmi (Madunice HLO) - rovnakého tvaru na obidve nohy; nápočné čižmi (Zavar TRN), roskázané čižmi (Myjava) - šité na mieru; jarmečné čižmi (Madunice HLO) - šité bez miery; dragúnské čižmi (Madunice HLO) - so sárami siahajúcimi nad kolená; štepuvané čižmi (Zavar TRN), kískové, šrófikové čižmi (Madunice HLO), vibíjané čižmi (Sládečkovce ŠAĽ) - zdobené štepovaním, mosadznými klincami, strapcami; vŕzgavej čižme (Čelovce MK), vrzgačkové čižmi (Madunice HLO) - s vložkami, ktoré pri chôdzi vŕzgajú; pridrhnutá čižma (Madunice HLO), zadrhnutá čižma (Zavar TRN) - príliš zúžená
F. ťižmi mu jesť pítajú (Rim. Píla RS) - sú deravé; s čižmí mu slama nazerá (Kociha RS) - nemá primeranú spoločenskú úroveň; ten ešte neví čižmách chodit (Lukáčovce HLO) - ešte je mladý a neskúsený; čižiemka i čižmička ž. zdrob. expr.: Buli bi mi treba chlapcu čižmiški (Roštár ROŽ); Mali (ženy) čižmički obuté, tak strkali za sári (Ružindol TRN); Čižemki strašne chcela (V. Rovné BYT); U čižomkou mi chodziľi do školi u źimoj (Ložín MCH); čižiemočka ž. zdrob. expr.: Lalace, jaké mám čižemečki! (V. Rovné BYT); čižmisko s. zvel. expr.: Nosí čižmiská ak chliavce (Nandraž REV); čižmisko (Hor. Lehota DK)


čižmička p. čižma


čižmisko p. čižma

čižma ž, obyč. pl čižmy tur/maď vysoká kožená obuv: poslal som dwa pary czyzyem (MOŠOVCE 1647); kozlowe kordowanowe chlapske cižmy (RADVAŇ 1702); čzjžmj zlatom wybyjane (ZNIEV 18. st); -ový príd: sura: holeň čzjžmowá (KS 1763); eaulis ocreae: čižmové sári (LD 18. st); -ička dem: troge czyzmicziek chlapczom (RADVAŇ 1607); za cžižmičky djewčatku (s. l. 1656)

čižma
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) čižma
G (bez) čižmy
D (k) čižme
A (vidím) čižmu
L (o) čižme
I (s) čižmou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) čižmy
G (bez) čižiem
D (k) čižmám
A (vidím) čižmy
L (o) čižmách
I (s) čižmami

Databáza priezvisk na Slovensku

vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998.
Priezvisko ČIŽMA sa na Slovensku v roku 1995 nachádzalo 6×, celkový počet lokalít: 3, v lokalitách:
PARTIZÁNSKA ĽUPČA, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – 4×;
LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ, okr. LIPTOVSKÝ MIKULÁŠ – 1×;
ZLATOVCE (obec TRENČÍN), okr. TRENČÍN – 1×;

Zvukové nahrávky niektorých slov

čižmy, odev a bezpečnostná prilba bottes, vêtements et casque

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu