Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj ssj

čiže

I. spoj. priraď. má vysvetľovací, spresňovací význ., alebo, to jest: druhý pád, č. genitív

II. čast. hovor. expr. uvádza zvolaciu vetu s citovým zafarbením: joj, č. je sparno! č. si len múdry!

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
čiže spoj. i čast.

čiže1 spoj. priraďovacia ▶ vyjadruje vzťah totožnosti medzi dvoma výrazmi, z ktorých druhý istým spôsobom vysvetľuje, spresňuje význam prvého výrazu; syn. alebo, to jest, teda, totiž: súpis prác, č. bibliografia; filmová spravodajská informácia, č. šot; systém je odkázaný na stabilitu, č. na stálosť; netransparentný, č. neprehľadný a nekontrolovateľný spôsob; prijateľná, č. relatívne nízka cena; dvere sa otvoria o ôsmej (č. zhruba o dvadsať minút); ide o exempláre, ktoré ešte neboli objavené, č. o rarity; To je vlastne všetko, čiže nič, prach alebo vôňa, zopár zabudnutých dní. [D. Dušek]

čiže2 čast. hovor. expr. v zvolacích vetách ▶ zdôrazňuje emocionálnu hodnotu výpovede; syn. či len: joj, č. je tu dusno, tma, zima; č. je to krásne!; Čiže si ty len veľký rozum! [D. Tatarka]; Ach, čiže je to dar. [H. Zelinová]; Ach, čiže sú to časy pre podliakov. [K. Strmeň]

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

čiže

I. spoj. priraď. spája dva výrazy pokladané za totožné (= inými slovami, alebo, to jest, vlastne): trojmo čiže v troch exemplároch; v Hornom Uhorsku, čiže na Slovensku (Škult.); Poslanec NZ, čiže Národného zhromaždenia. (Jes.)

II. čast. uvádza vety zvolacie s citovým zafarbením (= ale, veru, ozaj): Ó, Mate, čiže si ma potešil! (Kuk.) Ej, čiže hreje! (Urb.) Joj, čiže je sparno, do zadusenia! (Fr. Kráľ)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor