Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj scs sss ssj

čaj -u m.

1. sušené mladé lístky a puky čajovníka: ruský, čínsky č.

2. nápoj z nich; odvar z kvetov, plodov, listov, byliek iných rastlín: č. s citrónom; lipový, šípkový č.; podávať č.; č. o piatej popoludňajšia tanečná zábava;

čajový príd.: č-á lyžička malá; č-é pečivo trvanlivé; č. večierok na kt. sa podáva čaj; č-á ruža s farbou slabého čaju;

čajík -a, čajíček -čka m. zdrob. expr.

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
čaj ‑u m.; čajový

čajový -vá -vé príd.

čajový -vá -vé príd. 1. ▶ typický pre čaj; súvisiaci s pestovaním, spracovaním, výrobou čaju: č. nálev, výťažok; čajová zmes; čajové lístky; čajové záparové vrecúška; čajové oblasti, plantáže; č. trh; Čajová vôňa vytvorila dôverné domáce ovzdušie. [A. Kostolný]čajové pečivo druh trvanlivých maslových sušienok podávaných zväčša k čaju; čajové maslo výberové, jemné
2. ▶ súvisiaci s prípravou a podávaním čaju al. nápojov s prímesou čaju: č. obrad; čajové zvyklosti; japonské čajové umenie súhrn obradov, ktoré sprevádzajú posedenia slúžiace na osvieženie ducha
3. ▶ určený na varenie, podávanie a servírovanie čaju: čajové šálky, misky; porcelánový č. servis; čajové plechovky na uchovávanie čaju; čajové sitko (obyč. antikorové) používané na prípravu čaju; Mal som ešte železnú zásobu čajového rumu. [V. Mináč]čajová lyžička a) malá lyžica obyč. na miešanie čaju b) malé množstvo niečoho (cukru, soli, sirupu a pod.)
4. ▶ súvisiaci s čajom, spoločenskou udalosťou al. tanečnou zábavou: čajové posedenie; Na poslednú chvíľu zrušili silvestrovskú zábavu, mohol byť len čajový večierok - a nijaký tanec. [D. Dušek]
5. ▶ farbou pripomínajúci čaj, žltkastohnedý: čajová farba obrusu; Keď išlo o mňa, aj na nebi by som vypestoval záhon čajových ruží. [J. Papp]
6. hovor. expr.nevyhovujúci z hľadiska kvality, výkonu a pod., nekvalitný, slabý: č. televízny program; futbalisti podali č. výkon; Basgitarista je čajový. [V. Bednár]

čajový → čaj


čaj -u m. ‹r < čín›

1. sušené mladé lístky a puky čajovníka

2. nápoj z odvaru z nich al. (najmä ako zdravotný nápoj) aj z iných rastlín: šálka č-u; šípkový č.

3. spoločenská zábava, večierok (pôvodne s podávaním čaju): tancovať na č-och;

čajový príd.: č-á lyžička; potrav. č-é pečivo podávané k čaju; č-é maslo jemné; bot. č-á ruža čajovka 2

čajový p. slabý 2, 4


slabý 1. ktorý má málo fyzickej sily (op. silný): je slabá ako muchaneodolnýkrehký (ktorý nie je dostatočne fyzicky ani psychicky silný; ktorý nedokáže odolávať chorobe, väčšiemu zaťaženiu, zmenám a pod.): neodolný, krehký organizmuschabývetchý: iba duša chodí spávať do jeho chabého, vetchého telalek. astenickýmalátnyochabnutýoslabenýzoslabnutýzoslabenýoslabnutývysilený (telesne): astenický pacient; malátne, ochabnuté, oslabené, zoslabnuté, oslabnuté, vysilené dieťa nevládze chodiťchatrnýneduživýpodlomenýlabilný (slabý v dôsledku chorľavosti): chatrné, neduživé, podlomené, labilné zdravie; neduživý starecnevládnybezvládnynemohúciumdlenýumdletý (ktorý stratil silu): ležať nevládny, bezvládny, nemohúci v posteli; sedieť umdlený, umdletýháklivýchúlostivýcitlivý: je slabý, háklivý, chúlostivý, citlivý na žalúdokchymražnýexpr.: mľandravýdengľavýcintľavý: mľandravé svaly; dengľavé, cintľavé dieťavybiedený: popoháňal vybiedené koneexpr.: slabučkýslabunkýslabuškýslabulinkývetchučký (veľmi slabý) • prislabý (príliš slabý)

p. aj chudý

2. ktorý je nevyhovujúci, nedostačujúci z nejakého hľadiska (op. silný, veľký) • nedostatočnýnevyhovujúcinepostačujúci: predložiť iba slabé, nedostatočné dôkazy; slabé, nevyhovujúce, nepostačujúce ziskymalýneveľký (op. veľký, bohatý) • chabý: malá, neveľká úroda; chabý roknevýdatnýmizerný: nevýdatný, mizerný spánoknízkychatrnýbiednyskromný: nízka návštevnosť divadiel; chatrné, biedne príjmy; žiaci s biednymi, veľmi skromnými znalosťamipodpriemernýpodnormálny (slabší ako priemer): podpriemerný študent, výkonexpr. tenký: tenký obedskúpypriskúpy (príliš skúpy) • kniž. sporý: skúpe, sporé slnkobledýexpr.: úbohýpramizernýpren. expr. čajový (veľmi slabý): bledá nádej na víťazstvo; to sú úbohé, pramizerné výsledkyriedky: riedka polievkamatný: matné spomienky, matná predstava o budúcnostikrátkyderavýsklerotickýzábudlivý (o pamäti) • zlýprislabý (príliš slabý) • expr.: slabučkýslabuškýslabulinkýslabunký

3. ktorý má malú intenzitu (op. silný): slabý údertichýtlmenýpridusenýšepkavýšeptavýševelivýtenkýexpr. zadrhnutý (o hlase, zvuku): slabé, tiché, tlmené, pridusené stonanie; prevravela slabým, šepkavým, šeptavým, ševelivým, tenkým hlasombledýsvetlý (o farbe): bledý, svetlý modrý odtieňnevýraznýnejasnýnezreteľný: nevýrazné tóny, nejasné svetlo; slabý, nezreteľný spevnepatrnýnebadateľnýjemný: pery sa mu roztiahli do nepatrného, nebadateľného, jemného úsmevuchabýnepostrehnuteľnýnebadaný: chabé sneženie, nepostrehnuteľný, nebadaný záblesk na oblohelek. nitkovitý: slabý, nitkovitý pulzexpr. škamravýzried. mrkotný (o slabom svetle) • poet. mrivýprislabý (príliš slabý)

4. ktorý má málo predpokladaných schopností, želaných vlastností (o človeku; op. schopný, dobrý, kvalitný) • chabý: slabý, chabý žiakneschopnýzlý: neschopný, zlý odborníknetalentovanýneúspešnýneuznávaný: slabý, netalentovaný, neúspešný herec; neuznávaný umelecpren. expr. čajový: čajový spevák,prislabý

5. p. poddajný 2 6. p. útly 1, tenký 1, 3, chudý 7. p. bezmocný 1, 2 8. p. zlý 2

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

čajový p. čaj


čaj, -u m. suché lístie čajovníka al. iných bylín, suché kvety al. plody niektorých rastlín (napr. šípky); odvar z nich: lipový, harmančekový, šípkový, ruský, čínsky č., variť č., piť č.; podávať č. hostiť čajom a zákuskami; chodiť, ísť na č. chodiť, ísť piť čaj

č. o piatej druh spoločenskej zábavy s tancom;

čajový príd.

1. z lístia čaju, z čaju: č-á zmes, č-á vôňa;

2. určený do čaju, na pitie čaju, na podávanie čaju: č. rum, č-á súprava, kanvica, č-é pečivo k čaju

č. večierok na ktorom sa podáva čaj; č-é maslo lepší, jemnejší druh masla;

čajík, -a i čajíček, -čka m. zdrob. expr.

čajová lyžička rastlinného oleja cuiller d'huile végétale
čajové sviečky a stojany les bougies chauffe-plat et

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu