Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp ogs sssj sss ssj

čľup, čľups cit. napodobňuje zvuk špliechajúcej vody, keď do nej niečo spadne: č., skočil do vody

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
čľup, čľups cit.

čľup, čľups cit.

čľup, čľups cit. 1. ▶ napodobňuje zvuk pri páde do vody, do blata, pri náraze vody al. mokrých predmetov: Zrazu čľup! Skočil z brehu rovno do najväčšej vody. [A. Habovštiak]; Čľup, čľup, čľup, padajú do veľkej nádoby obielené zemiaky. [A. Devečková]
2. vo funkcii prísudku ▶ vyjadruje rýchle al. neočakávané padnutie do vody, do blata: kameň č. do vody; Julo sa rozbehol a čľups do mora. [R. Moric]; Zavýskol si Mokrý Ďurko, na päte sa zvrtol a čľup on do tej Oravy ani do perín. [M. Ďuríčková]

-p/323732±2907 8.42: interjekcie 4347→4854
+278
−377
stop/306→1113
+137
−224
hop/808 cup/882→712
+55
−58
hip/639 šup/469→497
+0
−4
klop/349 dup/88 ťap/86 čľup/82 kvap/77 cip/72 rup/63 klap/54 (14/214)

-up/85987±361 9.11: interjekcie 1713→1500
+86
−92
cup/882→712
+55
−58
šup/469→497
+0
−4
dup/88 čľup/82 rup/63 hup/95→43
+21
−19
chrup/14→9±2 (1/5)

čľap 1. napodobňuje zvuk, ktorý vzniká nárazom vody, vyšpľachnutím vody al. tekutiny, spadnutím niečoho do vody, blata a pod.; naznačuje špľachnutie, vyšpľachnutie • čľapsčľupčľups: čľap, čľaps, niečo spadlo do jazera; čľup, čľups, a už bol vo vodečapčaps: čap, čaps do blatašpľachšplech: špľach, šplech mu vodu za golierchľuschľustchrst (naznačuje vyšpľachnutie): chľus, chrst hrnčekom vody medzi očičvach: čvach, čvach, ozývalo sa spod čižiem v riedkom blate

2. p. bác 1


čľup, čľups p. čľap 1

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

čľup i čľups cit. napodobňuje zvuk špliechajúcej vody, obyč. pri padnutí niečoho do vody: A čľup, už bol vo vode. (Vans.) Zhodil som kabát a čľups! Skočil som do vody. (Jes.)

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu