Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

psp ogs sssj ssj subst

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
Čína ‑y ž.; Číňan ‑a mn. ‑ia m.; Číňanka ‑y ‑niek ž.; čínsky príd. i prísl.

čína číny čín ž.


Čína Číny ž.

čína číny čín ž. ⟨VM⟩ hovor.jedlo zo surovín pokrájaných na malé kúsky pripravené na spôsob čínskej kuchyne: recept na prípravu číny; mäso pokrájame na malé kúsky ako na čínu; pozvať priateľov, ísť na čínu; servírované jedlo chuťovo pripomínalo čínu


Čína -ny ž. ▶ štát vo východnej a strednej Ázii pri pobreží Žltého mora, Východočínskeho mora a Juhočínskeho mora, Čínska ľudová republika: Č. je najľudnatejší štát sveta; územie Číny patrí k oblastiam s najstaršou civilizáciou na svete; Komunistická strana ČínyČíňan -na pl. N -nia m.; Číňanka -ky -niek ž.

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

Čína, -y ž. veľký východoázijský štát obývaný Číňanmi, Čínska ľudová republika (skrat. ČĽR);

Číňan, -a, mn. č. -ia m. príslušník čínskeho národa;

Číňanka, -y, -niek ž.;

čínsky príd.

1. týkajúci sa územia Číny, pochádzajúci z Číny, vlastný Číňanom: č. hodváb, č. porcelán, č. čaj, č. prístav, č. kuli, č-a váza, č-e písmo, č. múr ochranná hradba na severe Číny postavená v III. stor. pred n. l. proti Hunom a iným kočovníkom;

pren. o izolovanosti, o nedostatku styku, o uzavretosti pred svetom, pred okolím: samoty čínsky múr ma zviera v skúške (Hlb.); č-a reč, pren. hovor. žart. neznáma, nezrozumiteľná;

2. v odborných názvoch: tech. č-e striebro argentan, pakfón; bot. č-a ruža, č-a dula, čajovník č.;

čínsky prísl.: hovoriť (po) č.

Čína
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) Čína
G (bez) Číny
D (k) Číne
A (vidím) Čínu
L (o) Číne
I (s) Čínou

čína
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) čína
G (bez) číny
D (k) číne
A (vidím) čínu
L (o) číne
I (s) čínou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (tri) číny
G (bez) čín
D (k) čínam
A (vidím) číny
L (o) čínach
I (s) čínami

Zvukové nahrávky niektorých slov

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu