Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV

kssj psp sssj scs sss ssj ma subst

árenda -y ž. zastaráv.

1. (pre)nájom pozemku al. domu

2. nájomné: platiť á-u

vziať do á-y prenajať si; dať do á-y prenajať

Pravidlá slovenského pravopisu

z r. 2013 – kodifikačná príručka.
árenda ‑y ž.

árenda -dy árend ž.lat.⟩ zastar. 1. ▶ prenájom pozemku, nájom: systém árendy; mať záhradu v árende v prenájme; ponúkať pole do árendy do prenájmu □ dať, dávať do árendy prenajať, prenajímať; vziať do árendy prenajať si
2.pevne stanovený poplatok za prenajatie, nájomné: platiť, dávať árendu; Dohodli sa, že to bude dopredu zaplatená árenda za Jožkovu záhradu. [R. Sloboda]

árenda -y ž. ‹stredl›

1. práv. zastar. druh prenájmu, pri ktorom vec okrem úžitku prináša nájomcovi i zisk na základe vynakladania vlastnej práce: ekon. a. pôdy

2. zastar. nájomné;

árendový príd.

árenda 1. p. prenájom, nájom 1 2. p. nájomné


nájomné poplatok za nájom, za prenajatie • hovor. nájom: platíme vysoké nájomné, vysoký nájomhovor. bytné (nájomné za byt) • hovor. zastar. činža (nájomné za byt) • zastaráv.: árendaárendovné


nájom 1. dočasné užívanie niečoho za poplatok vlastníkovi: mať v nájme záhraduzastaráv. árenda: vziať si niečo do árendyzastar. pacht: dať roľu do pachtu

2. p. nájomné


prenájom prenechanie veci na používanie inej osobe za odplatu na istý čas • zastaráv. árenda (prenájom pozemku al. domu): dať niečo do prenájmu, do árendy

Slovník slovenského jazyka

z r. 1959 – 1968*.

árenda, -y ž.

1. nájom, prenájom (poľa al. domu): vziať do á-y do prenájmu; mať v á-e v prenájme; dať do á-y prenajať niekomu

hovor. žart. dať si rozum do á-y urobiť nerozmyslenú vec;

2. poplatok za nájom: platiť á-u;

árendálny príd.: á. pomer, á-a zmluva;

árendový príd.: á. rok ročné obdobie, na ktoré sa berie vec do árendy a ktoré sa nekryje vždy s kalendárnym rokom

Morfologický analyzátor

árenda podstatné meno, ženský rod

(jedna) árenda; (bez) árendy; (k) árende; (vidím) árendu; (o) árende; (s) árendou;

(dve) árendy; (bez) árend; (k) árendám; (vidím) árendy; (o) árendách; (s) árendami;

árenda
ženský rod, jednotné číslo, substantívna paradigma
N (jedna) árenda
G (bez) árendy
D (k) árende
A (vidím) árendu
L (o) árende
I (s) árendou
ženský rod, množné číslo, substantívna paradigma
N (dve) árendy
G (bez) árend
D (k) árendám
A (vidím) árendy
L (o) árendách
I (s) árendami

Súčasné slovníky

Krátky slovník slovenského jazyka 4 z r. 2003
Pravidlá slovenského pravopisu z r. 2013 – kodifikačná príručka
Ortograficko-gramatický slovník slovenčiny z r. 2022
Slovník súčasného slovenského jazyka A – G, H – L, M – N, O – Pn z r. 2006, 2011, 2015, 2021
Retrográdny slovník súčasnej slovenčiny z r. 2018
Slovník cudzích slov (akademický) z r. 2005
Synonymický slovník slovenčiny z r. 2004
Slovník slovenského jazyka z r. 1959 – 1968*
Slovník slovenských nárečí A – K, L – P z r. 1994, 2006*

Historické slovníky

Historický slovník slovenského jazyka z r. 1991 – 2008*
Historický slovník slovenského jazyka V (R-rab — Š-švrkotať) z r. 2000*
Slowár Slowenskí Češko-Laťinsko-Ňemecko-Uherskí od Antona Bernoláka z r. 1825

Iné

Paradigmy podstatných mien
Slovník prepisov z orientálnych jazykov
Zvukové nahrávky niektorých slov
Názvy obcí Slovenskej republiky (Vývin v rokoch 1773 – 1997)*
Databáza priezvisk na Slovensku vytvorená z publikácie P. Ďurča a kol.: Databáza vlastných mien a názvov lokalít na Slovensku z r. 1998*
Databáza urbanoným (stav v roku 1995)*
Frázy z paralelného slovensko-francúzskeho korpusu
Frázy z paralelného slovensko-českého korpusu
Frázy z paralelného slovensko-anglického korpusu
Morfologický analyzátor